Skip to main content

Tagalog, Morong Style

April 1, 2010.

I always thought that the Tagalog language grammar is pretty much uniform all over the southern part of Luzon. Of course there are some exceptions such as the popular interjection "ala e!" in Batangas. A trip to the Rizal province has proven my idea wrong.

I didn't know what tinrahang magramag means. Either Morong has its own language or this is some form of Tagalog that I haven't heard before (being exposed only to the dialect used in Laguna and Batangas). An internet search proved to be enlightening. Morong, Cardona, Baras, and Teresa towns have a Tagalog dialect in which the /r/ replaces /d/ in spelling and pronunciation! 

Therefore, the words on the shop sign, is tindahang magdamag in the Laguna dialect. The sign probably means that the shop, which sells tapa (beef jerky; the Spanish use of tapa is different from the Tagalog definition of the term) and tinapa (smoked fish), is open all night.

This is very interesting! I hope that Morong's proximity to Manila will not affect the usage of its dialect, and that the language experts in the country can help understand and preserve it. It's amazing that such a landlocked portion of the region has a dialect different from what is used by the others. Now, I wonder how people in the Romblon and Palawan areas speak Tagalog and if I could understand them. I didn't notice anything different in Mindoro Oriental and in Marinduque, but I'm sure there must be because these islands are further off Manila.

Comments

  1. baka ibig sabihin ng tinrahang magramag ay open 24 hours a day?

    ReplyDelete
  2. Pwede! Pero ang galing no? Malapit lang ang Morong sa Maynila kasi. Tapos may sarili na silang dialect!

    ReplyDelete
  3. dito sa amin, minsan pinagpapalit namin ang /d/ at /r/ like your example -- magdamagan = magramagan. pero only in very formal tagalog or pag super tanda na ng kausap. pagbabagong morpoponemiko ata ang tawag diyan sa Balarilang Filipino. Kaso yun nga, sa lingua franca natin, nawawala na yan. lalo na't ang mga kabataan ngayon ay ganito na magsalita:

    'elo poh. muxtah nah poh keo? k aman poh aq.' == hahahaha! pag ako ang teacher nila sa Balarila, tatumbling ako!!

    ReplyDelete
  4. nakaisip ako ng isa pang example: nandito vs narito. usually kasi if preceded by a consonant, you use /d/ pero pag vowel /r/. but that is strict tagalog na, which nobody uses anymore. hehehe.

    ReplyDelete
  5. aray ko! pag ganito ang ibibigay nilang manuscript sa akin, itatapon ko na agad sa basurahan! SINGKO! hahaha! sumakit ang ulo ko... kakatapos ko lang mag edit ng thesis ng studyante. tsk.

    ReplyDelete
  6. May naisip pa ako: nakain vs kumakain. Mga taga-maynila pinagtatawanan yung nagamit ng "na-" pero sa dialect ng mga Tagalog sa Laguna ginagamit yun e.

    ReplyDelete
  7. naninibago lang siguro ang mga taga maynila sa tagalog natin. wala kasing ganun sa lungsod.

    ReplyDelete
  8. Mukhang wala na ngang ganun sa Maynila. Uso doon ang Taglish kasi.

    ReplyDelete

Post a Comment

Thank you for dropping by!

Before moving on, please share your thoughts or comments about the post. :)

Thanks again!

Popular posts from this blog

10 things I learned while driving on Marcos Highway to Baguio City

I went on a day trip to the City of Pines, which was around a 700-km drive from my house. I drove  going up there and then from the city to Victoria, Tarlac. After that, my dad took over the driving duties. It was day trip with Tita Ising and Tito Sibing with us. Anyway, this trip was my first time to go to Baguio City with me behind the wheel. As everyone who drives up knows, there are three main routes to Baguio from the lowlands: Kennon Road, which ascends from Rosario, La Union. It was out of my options because it's too dangerous to use that road in the rainy season. The second route is via Naguilian Road, which makes my trip a lot longer because the beginning of the ascent is in Bauang, La Union (further north). The last route, and the one I took, was the Marcos Highway, now known as the Aspiras-Palispis Highway. This 47-km road starts from Agoo, La Union and is touted as the safest route among the three.  As I drove up and then down (on the same day; we were in Bagu

How MALDI-TOF-MS makes mycobacterium diagnosis faster and more accurate

The laboratory I work in has plenty of instruments that help us characterise and identify microorganisms causing diseases in patients. One of my current projects is to validate an instrument called "matrix-assisted laser desorption ionization-time of flight mass spectrometer" (MALDI-TOF-MS) in identifying members of the Mycobacterium  species. Many of these organisms are opportunistic, meaning they only cause illnesses in people whose immune systems are not strong enough to fight infections. Mycobacterium leprae  is known for causing leprosy, but we cannot grow this bacterium in culture media, so we cannot isolate it. Mycobacterium tuberculosis  complex, on the other hand, is a group of several species of Mycobacterium  that causes tuberculosis. Tuberculosis is a disease that killed 1.6 million people in 2021 alone. It is a leading cause of death globally, second only to COVID-19 since the pandemic began. Identifying the Mycobacterium species that has infected a patient is

a crash course on traditional Filipino houses

On Dr Jose Rizal's birthday this year, I was back in historic Manila with Ate Bing, Ate Mary , and Manuel . But instead of visiting him, we opted to soak up on Philippine culture. Our first stop: the Cultural Center of the Philippines ' (CCP) Museo ng Kalinangang Pilipino .  Aside from the musical instruments, I noticed the dioramas about Filipino homes. Filipinos living by the sea (the 'sea gypsies', Sama Dilaut or Badjao ) have boathouses; those who live in the mountains, like the Bagobos , have developed interconnected houses in the trees; Filipinos who live along the path of the strongest typhoon winds, such as the Ivatans , have developed houses of thick limestone walls; and people who live in calmer conditions used bamboo and nipa to construct their houses, like the lowlanders and the Agtas . Sama Dilaut 'lepa' and houses on stilts (in the background) Ivatan limestone house nipa hut Ifugao 'fale' Maranao '